-
1 гораздо
* * *нар.при сравнении molto, di gran lunga piu...гора́здо лучше — molto meglio
гора́здо старше — molto piu grande / anziano
* * *advgener. (+avv) assai, (с или в сравнит, степени) molto, di gran lunga, di gran lungo ga -
2 куда
1.1) ( вопросительное) dove?2) ( относительное) doveдом, куда он переехал — la casa dove si è trasferito
••это ещё куда ни шло — questo potrebbe andare [è passabile]
3) ( куда-нибудь) in qualche posto, da qualche parte4) ( для чего) a che?, a che scopo?5) (несравненно, гораздо) di gran lunga2. частицакуда там! — macché!, sta' fresco!
* * *нар.1) вопр. ( в какое место) dove?, da quale parte?, per dove?, ni quale direzione?2) вопр. разг. ( зачем)куда́ тебе столько денег? — che te ne fai di tanti soldi?
3) неопр. разг. (в какое-л. место) in qualche luogo, da qualche parteпоедем на море или ещё куда́ — andiamo al mare o da qualche altra parte
4) относ. (d)ove, dovunque (в знач. союза)куда́ ни... — dove che sia...
куда́ ни пойдёшь... — (d)ovunque si vada...
куда́ лучше / хуже — molto meglio / peggio
••куда́ тебе! — non ce la fai! non è pane per i tuoi denti!
хоть куда́! — coi fiocchi
он парень хоть куда́! — e un ragazzo in gambissima!
куда́ ни шло — sia come sia
куда́ попало — come / dove capita
куда́ там! — non se ne parla nemmeno
* * *advgener. dove, in dove, la, ove -
3 намного
di molto, di gran lunga* * *нар.molto di piu; di gran lunga...; alquantoнамно́го больше / меньше — molto <di più / di meno>
намно́го отстал — è rimasto indietro di tanto; è arrivato con un grande ritardo
* * *advgener. nettamente, di assai, di gran lunga, di gran lungo ga -
4 неизмеримо
нар.1) immensamente, infinitamente; di gran lunga più...неизмери́мо лучше — infinitamente meglio
2) (+ сравн. ст.) oltre misura, di gran lunga, senza paragoneон неизмери́мо лучше всех — egli è di gran lunga meglio di tutti
* * *advgener. immensamente -
5 значительно
1) (по величине, степени и т.п.) considerevolmente, notevolmente, di molto, di gran lunga2) ( выразительно) significativamente, in modo significativo* * *нар.1) ( большой степени) considerevolemente, notevolmenteситуация значи́тельно улучшилась — la situazione e notevolmente migliorata
2) ( выразительно)значи́тельно посмотреть на кого-л. — dare uno sguardo significativo a qd
* * *advgener. nettamente, sensibilmente, di gran lunga, di gran lungo ga, notevolmente, singolarmente -
6 значительно
[značítel'no] avv.1) notevolmente, considerevolmente, di gran lunga -
7 намного
[namnógo] avv.di molto, di gran lunga -
8 несравненно
-
9 чета
-
10 много
1.1) ( в большом количестве) molto, parecchio, tanto2) (гораздо, значительно) molto, di gran lunga3) ( многое) molte [tante] cose ж. мн., parecchio м.2. предик.è molto, è troppo* * *1) нар. сказ. molto, molte coseмно́го народу — molta gente
здесь мно́го интересного — qui ci sono molte cose interessanti
2) числит. molto, parecchio, assaiмно́го лет прошло — sono passati molti anni
3) (= не больше, чем...) al massimo, (tutt')al piùпройдёт год, мно́го два — passerà un anno, al massimo due
мно́го - мно́го разг. — al massimo, tutt'al più
ни мно́го ни мало — né più né meno
израсходовано ни мно́го ни мало сто рублей — sono stati spesi né più, né meno cento rubli
* * *adv1) gener. profumatamente, un bel po', forte, parecchio, tanto, a braccia quadre, a profusione, bene, di grosso, gran fatto, guari, molto2) jarg. abbestia, affuoko -
11 В тот раз он написал сочинение намного лучше, чем обычно это делал
ngener. Quella volta scrisse un tema di gran lunga meglio di come fosse solito fareUniversale dizionario russo-italiano > В тот раз он написал сочинение намного лучше, чем обычно это делал
-
12 голова
1) ( часть тела) testa ж., capo м.••2) ( черепная коробка) testa ж., cranio м.3) ( волосистая часть головы) testa ж.с непокрытой головой — a testa scoperta, a capo scoperto
4) (ум, рассудок) mente ж., testa ж., cervello м.••на свежую голову — a mente riposata [fresca]
выкинь это из головы — levatelo dalla testa, non pensarci più
5) ( головная боль) mal м. di testa, cefalea ж.6) ( жизнь) testa ж., vita ж.7) ( человек) testa ж.8) ( передняя часть) testa ж.••9) ( единица счёта скота) capo м.* * *ж.1) testa, capo mголову повесить / понурить разг. — perdersi d'animo
2) ( черепная коробка) cranio m, testa, capo mголова́ болит — fa male la testa
3) (ум, рассудок) testa, cervello mприйти в голову — venire in testa; passare per la testa
у меня из головы нейдёт кто, что-л. разг. — non riesco a togliersi qd, qc dalla testa
из головы вон / вылетело разг. — (mi) e uscito di testa
математика ему не лезет в голову разг. — la matematica non vuole entrargli nella testa / nel cranio
4) (человек как носитель идей, взглядов) testa, capo mгорячая / холодная голова́ — testa calda / fredda
5) м. разг. (руководитель, начальник) capoгородской голова́ — borgomastro, sindaco
6) (передняя часть чего-л.) testaголова́ пехотной колонны — la testa di una colonna di fanteria (in marcia)
идти в голове — essere alla testa di qc, capeggiare vt
7) (единица счёта скота, животных) capo m•- склонять голову
- вбить в голову••быть головой / на́ голову выше — superare di molte spanne qd
голову снять с кого разг. (строго наказать, покарать) — tagliare la testa a qd
в первую голову разг. — prima di tutto; innanzitutto
выдать (себя) с головой разг. — smascherarsi (da solo); sputtanarsi вульг.
голову ломать над чем разг. — scervellarsi, rompersi la testa
голову потерять разг. — perdere la testa
вешать голову разг. — perdersi d'animo
на свою голову разг. — a proprio danno
на голове ходить разг. неодобр. — fare il diavolo (a quattro)
с головы (взять / получить) разг. — a testa; a cranio прост.
с (от) головы до ног разг. — dalla testa ai piedi; dalla radice dei capelli alla punta dei piedi
вымокнуть / вымазаться с головы до ног разг. — bagnarsi / sporcarsi dalla testa ai piedi
через чью-л. голову (действовать) разг. — (agire) sulla testa di qd
уйти с головой разг. — buttarsi a capofitto; immergersi anima e corpo
с больной головы на здоровую разг. — fare a scaricabarile; scaricare barili
как снег на́ голову разг. — una tegola tra capo e collo
хвататься за́ голову разг. — mettersi le mani nei capelli
иметь голову на плечах разг. — avere la testa <sul collo / sulle spalle>
светлая голова́ разг. — mente lucida
очертя голову разг. — a capofitto; con la testa nel sacco
вскружить голову разг. — dare alla testa, far girare la testa
дать голову на отсечение разг. — scommetterci la testa; giurarci; metterci la testa per scommessa
каша в голове разг. — idee confuse; nebbia nella testa
на свежую голову разг. — a mente riposata
не выходит из головы разг. — non esce dalla testa, si è fitto in mente; non riesce a togliersi di mente; chiodo fisso
сложить голову разг. — cadere in battaglia; morire sul campo, immolare la propria vita
негде / некуда голову преклонить разг. — non avere dove sbattere la testa
говорящие головы разг. — mezzibusti m pl
Брось! Не бери в голову! разг. — Ma lascia correre! Via, non pensarci
* * *n1) gener. capo, fronte, testa2) colloq. boccino, zucca, pera, talentone3) jocul. boccia, boccio -
13 далеко
1.••2. предик.с таким талантом он далеко пойдёт — con il talento che ha andrà lontano [farà strada]
1) ( о далёком расстоянии) è lontano ( в пространстве и во времени); è distante ( только в пространстве)••2) ( многого недостаёт) manca molto, è lontano* * *I далек`о1) сказ.2) нар. lontano, distante•- далеко не...••далеко пойти тж. перен. — andare lontano; fare strada
далеко зайти тж. перен. — andare oltre ogni limite; strafare vi (a)
далеко завести тж. перен. — portare lontano
далеко идущие планы / цели часто неодобр. — piani / scopi che mirano molto lontano
далеко не ходить за чем разг. — avere sottomano
II далёкоза примерами далеко не ходить — gli esempi non mancano; di esempi ne abbiamo da vendere
с. разг.* * *adv1) gener. discosto, distante, distarrte, distarrte da (îò+G), lontano (poco), alla lontana, fuori (di) mano (от центра, в глухом месте), fuori mano, lunge, lungi2) obs. scosto -
14 меньше
1. прил.più piccolo, meno grande2. нареч.эта комната меньше, чем та — questa stanza è più piccola di quella
* * *он ме́ньше меня — è più piccolo di me
... и еще ме́ньше — men che meno
ждать осталось ме́ньше часа — c'è da aspettare meno di un'ora
* * *adv1) gener. sotto, meno, disotto, ingiu2) sports. svantaggio (Si ragiona come al tennis nel tie-break (vantaggio, parità, svantaggio).) -
15 несравненно
нар.incomparabilmente, senza confronto / paragoneнесравне́нно лучше — di gran lunga meglio
певица поёт несравне́нно — la cantante canta divinamente
* * *advgener. senza comparazione, senza confronto -
16 сочинение
1) (составление, создание) composizione ж., scrittura ж.2) ( произведение) scritto м., opera ж.3) ( школьное) tema м., componimento м.4) coordinazione ж.* * *с.1) ( действие) composizione f2) ( литературное произведение) opera fполное собрание сочине́ний — opere complete
избранные сочине́ния — opere scelte
3) ( школьная работа) tema m, componimento m, composizione f4) грам. coordinazione f* * *n1) gener. componimento, composizione (тж. школ.), opera, scritto2) obs. detto3) school.sl. tema (êêîëüíàà ðàáîòà; Quella volta scrisse un tema di gran lunga meglio di come fosse solito fare —  òîò ðàç îí íàïèñàë ñî÷èíåíèå íàìíîèî ëó÷êå, ÷åì îáû÷íî éòî äåëàë) -
17 тысяча
mille, migliaio м.••* * *числ. колич.1) i milleты́сяча девятьсот семидесятый год — il / l'anno millenovecentosettanta
ты́сячами в знач. нар. — a migliaia; a mille e mille
один на ты́сячу — uno su mille
в ты́сячу раз больше — mille volte tanto / più grande
2) разг. ( множество) millanta m, miriade, migliaia m plя вам ты́сячу раз говорил — ve l'ho detto mille volte
об этом уже ты́сячу раз писали — ne hanno già scritto mille volte
ты́сяча извинений — chiedo scusa / perdono
* * *n1) gener. migliaio, mille2) colloq. millanta -
18 голова
[golová] f. (acc. голову, pl. головы, gen. pl. голов, vezz. головушка, dim. головка, головёнка, головочка)1.1) testa, capo (m.)опустить (понурить, склонить) голову — abbassare la testa (chinare il capo)
вскружить голову + dat. — far girare la testa a qd
2) (fig.) intelletto (m.)светлая (умная) голова, человек с головой — persona intelligente
пустая голова — zuccone (m.), testa di rapa
3) dirigente (m.), capo (m.)5)2.◆с головы до ног (с ног до головы, с головы до пят) — da capo a piedi
ломать себе голову над + strum. — scervellarsi
через голову: он действует через голову своего начальства — scavalca il suo capo
намылить голову кому-л. — fare una lavata di capo a qd. (strigliare)
быть на голову выше кого-л. — essere di gran lunga superiore
голова садовая (дурья, баранья) — testa di rapa
отвечать головой за + acc. — assumersi la responsabilità di
свернуть голову + dat. — ammazzare qd
сесть кому-л. на голову (навязаться на чью-л. голову) — farsi mantenere
морочить голову кому-л. — ingannare qd., confondere le idee a qd
погрузиться с головой в + acc. — immergersi in
вино, ударяет в голову — il vino dà alla testa
3.◇сколько голов, столько умов — ognuno la pensa a modo suo
-
19 много
[mnógo] avv. (+ gen.)1.1) molto, parecchio, tanto2) ( con il grado comp. dell'agg. e dell'avv.) molto, di gran lunga3) al massimo, tutt'al piùон проработал час, много два часа — lavorò un'ora, massimo due
4) pred. è troppo2.◆ -
20 сторицей
[storícej] avv. (poet. сторицею):если за ней ухаживать, земля воздаёт сторицей — se la si cura, la terra ti ripaga generosamente
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lunga — s. f. nelle loc. alla lunga, col passare del tempo □ di gran lunga, molto, moltissimo □ mandare per le lunghe, differire □ andare per le lunghe, protrarsi molto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lunga — lunf. Largo (YAC.); de gran estatura … Diccionario Lunfardo
Al Gran Sole Carico D'amore — (en français : « Au grand soleil d amour chargé ») est une œuvre du compositeur italien Luigi Nono, composée en 1974 et révisée en 1977. Elle est dédicacée au chef d orchestre Claudio Abbado et au pianiste Maurizio Pollini.… … Wikipédia en Français
Al gran sole carico d'amore (Nono) — Al gran sole carico d amore Al gran sole carico d amore (en français : « Au grand soleil d amour chargé ») est une œuvre du compositeur italien Luigi Nono, composée en 1974 et révisée en 1977. Elle est dédicacée au chef d orchestre … Wikipédia en Français
Al gran sole carico d'amore — Al gran sole carico d amore[1] est une œuvre lyrique en deux parties du compositeur italien Luigi Nono, sur des textes (notamment) de Bertolt Brecht, Tania Bunke, Fidel Castro, Che Guevarra, Georgi Dimitrov, Maxime Gorki, Gramsci, Lénine, Karl… … Wikipédia en Français
grande — gràn·de agg., s.m. I. agg. FO I 1a. che supera la misura ordinaria per quanto riguarda le dimensioni: un grande palazzo, un grande giardino Sinonimi: grosso, imponente. Contrari: angusto, piccolo, ridotto. I 1b. che ha una determinata grandezza:… … Dizionario italiano
eclissare — e·clis·sà·re v.tr., v.intr. 1. v.tr. TS astron. nascondere, oscurare corpi celesti: la Luna eclissa il Sole | CO fig., far sparire, nascondere, occultare: eclissare le prove Sinonimi: nascondere, occultare, oscurare. 2. v.tr. CO fig., superare di … Dizionario italiano
precedere — pre·cè·de·re v.tr. (io precèdo) FO 1a. procedere innanzi a qcn.: precedimi tu, non conosco la strada, la polizia precedeva e seguiva il corteo, ti precedo solo di pochi passi; anche v.intr.: la banda precedeva agli sbandieratori Contrari: seguire … Dizionario italiano
preferire — pre·fe·rì·re v.tr. FO anteporre nel proprio giudizio, nei gusti, nella simpatia, negli affetti qcn. o qcs. rispetto ad altri o ad altro: gli preferisco di gran lunga il fratello, preferisco il mare alla montagna, preferirei che tu evitassi di… … Dizionario italiano
soverchiante — so·ver·chiàn·te p.pres., agg. 1. p.pres. → soverchiare 2a. agg. CO di gran lunga più grande; molto superiore per numero, potenza, valore, ecc. 2b. agg. BU che tende a imporre la propria volontà anche con la prepotenza; anche s.m. {{line}}… … Dizionario italiano
soverchiare — so·ver·chià·re v.tr. e intr. (io sovèrchio) CO 1a. v.tr., superare qcn. in un confronto, una competizione, una lotta e sim.: soverchiare il nemico Sinonimi: sopraffare. 1b. v.tr., estens., prevaricare, opprimere; sottoporre a prepotenze e… … Dizionario italiano